Trame

2007
Created by Hervé Birolini.

Trame is a musical portrait of the port of Boulogne-sur-Mer (North of France). Hervé Birolini captured the life of this place at dawn, one of the last fish auctions before the auction became silent (electronic). It is now almost a historical document of the port’s past life.

Entre congélateurs et mer, entre glacé et vivant, la visite du port de Boulogne sur Mer permet de sentir la trajectoire des journaliers du port. Un sillon devant eux ponctué d actions répétées qui font partie de ces hommes et de ces femmes. Un ventre froid où circulent toutes les marchandises issues de la mer, et la main qui transforme et digère celles-ci en produisant pour les estomacs de tous. Les poissons débarqués dans un fracas de caisses et de voix, l’écho des appels de la criée comme un chœur d’hommes pour un matin brumeux, la main d’une femme qui retire la peau du hareng dans une déchirure organique, le couteau tranche dans la chair du poisson, la résonance et le ronron permanent des congélateurs qui stockent la marchandise. Cette lente mutation s’opère sous nos yeux avec des mouvements virevoltants d’instruments, une confiture de gestes répétés. Le chemin qu’empreinte chaque poisson, chaque crustacé est comme tracé d avance, inéluctablement. Le cycle se reproduit et tout le monde est étonné devant ce tour de magie.

From the release of Trame on the Optical Sound label
Tout d’abord enregistrer, au petit matin, perche à la main, les bottes aux pieds, la tête protégée, dans le dos, à côté, au plus près des gestes, faire corps et prélever, des détails, des chocs, des matières (tout ce qui fait contact), le poisson, déjà pêché, est glacé, vidé, dépecé, découpé, mis en boîte, on s’acharne sur lui, je l’entends qui gigote, les enregistrements : pareil, les petits sont rallongés, les grands coupés en deux, pour former de nouveaux sons, agglomérats microscopiques (à l’échelle des secondes), qui mutent et renaissent, grâce à la machine, aux calculs du studio (opérations), j’entends qu’il y a d’un côté, proches, ces gestes, devenus cette pâte du compositeur, de l’autre, lointains, les sons encore réels (comme on dirait : encore vivants), pris dans la distance et qui font entendre les lieux, et par-dessous tout, comme la musique au cinéma, chose mentale : la guitare (ou plutôt, cet objet qui porte des cordes qui vibrent), et tout se mélange et se disjoint, tour à tour, mon écoute bringuebale proches et lointains, sous-couches et détails, élastiques et piqués, les sons qui m’évoquent dans la seconde un bout de réel et les sons qui n’ont pas de noms s’échangent leurs adresses, c’est physique, nerveux et vertébré, à tout moment ça peut barrer, lâcher, je me sens trimballé, puis c’est la criée, on crie 6 ! 7 ! 1 ! 3 ! 2 ! 10 ! 9 ! 5 ! 8 ! 4 ! 7 ! c’est le jeu de hasard qui distribue les lots et les notes, règlements, puis dérèglements, même les chiffres sont dépecés, le silence, qui dessine les contours, est une forme de ralentissement et de rapprochement, il y a toujours des cordes, mais, cette fois, c’est un piano (ou plutôt, cet autre objet qui est en bois et qui possède un coffre avec des cordes dans lequel on plonge), enfin, tout se désactive, la fin est un paysage assagi qui se vide, une eau qui s’écoule, les résonances vont au bout de leur trajet déclinant, le sol est glissant, j’entends l’idée du port.
Dominique Petitgand
Mai 2011

-------------

Between freezers and sea, between frozen and living, a visit to the port of Boulogne-sur-Mer allows one to sense the trajectory of the dockworkers. A furrow stretches out before them, marked by repeated actions that have become part of these men and women. A cold belly through which all the goods drawn from the sea circulate, and the hand that transforms and digests them, producing food for everyone’s tables. Fish are unloaded in a clatter of crates and voices; the echo of the auction calls rises like a male chorus on a misty morning. A woman’s hand strips the skin from a herring in an organic tear; a knife slices into the flesh of the fish; the resonance and constant hum of the freezers storing the merchandise fills the space.This slow transformation unfolds before our eyes, with swirling movements of tools, a jam of repeated gestures. The path taken by each fish, each crustacean, seems mapped out in advance, inevitably. The cycle repeats itself, and everyone stands amazed before this magic trick.

First of all to record, at daybreak, pole in hand, boots on feet, head protected, from behind, beside, as close as possible to the gestures, to merge with them and extract details, impacts, materials (everything that makes contact), the fish, already caught, is iced, gutted, skinned, cut up, canned, we go at it relentlessly, I hear it wriggle, the recordings: same thing, the small ones are stretched out, the large ones cut in two, to form new sounds, microscopic conglomerates (on the scale of seconds), which mutate and are reborn, thanks to the machine, to the calculations of the studio (operations), I hear that on one side, close by, these gestures, turned into this paste of the composer, on the other, distant, the sounds still real (as one would say: still alive), caught in distance and making the places audible, and underneath everything, like music in cinema, a mental thing: the guitar (or rather, this object that carries vibrating strings), and everything mixes and separates, in turn, my listening lurches between near and far, underlayers and details, elastic and sharp, the sounds that evoke in a second a fragment of the real and the sounds that have no names exchange their addresses, it is physical, nervous and spinal, at any moment it can veer off, let go, I feel carried around, then it is the fish auction, they shout 6! 7! 1! 3! 2! 10! 9! 5! 8! 4! 7! it is the game of chance that distributes the lots and the notes, regulations, then deregulations, even the numbers are cut up, silence, which draws the contours, is a form of slowing down and drawing closer, there are always strings, but this time it is a piano (or rather, this other object made of wood that has a case with strings inside into which one plunges), finally, everything deactivates, the end is a pacified landscape that empties out, water that flows away, the resonances go to the end of their declining path, the ground is slippery, I hear the idea of the harbor.
Dominique Petitgand
May 2011